站内搜索:
中文 | English | 日本語 | | Pусский
党建翻译网
翻译快车
翻译知识
每周译练
经典名言
译作欣赏
 
· 新质生产力
· 《求是》杂志发表习近平总书...
· 习近平向2021“一带一路”•...
· 国家级医疗队联合演习打造方...
· 习近平同国际奥委会主席巴赫...
· 中国空间站天和核心舱发射任...
· 日本删除氚吉祥物
· 我国大型低温制冷技术取得重...
友情链接 Links
您的位置: 首页 > 翻译知识 > 正文
新闻英语的翻译技巧
 

    在翻译新闻英语的时候,不但要挖掘中西文化的差异,还要理解好它的字面意思,更要吃透它的内涵。所以在翻译时一定要做到精炼简洁更要生动、传神,把握好中西文化差异以及用词方面的特点。

新闻英语翻译方法总结如下:

    1.理解好惯用新闻词汇的特定含义。

    2.注意文章的整体语言风格以及文体特点。

    3.新闻标题可以简洁直译。

    4.容易误解的可以添加注释。

    文章来源:科教导刊2019年21期(有改动)


中文采编:张力戈    英文翻译:李嘉琪

中文一审:王自智    英文一审:马雨恬

指导老师:雷永红    英文二审:肖艳玲

                    英文三审:袁伊林

友情链接
     
加入收藏  | 设为首页  |  免责声明  |  法律声明
  版权所有:党建翻译网 蜀ICP备13002863号 地址:四川省成都市二仙桥东三路一号 邮编:610000
党建翻译网 All Rights Reserved.  当前浏览量:
 
党建动态more链接 西华师范大学 四川省第十二届“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛官方网站